"Boğazkesen: Fatih'in Romanı", yayımlandıktan kısa süre sonra birkaç Batı diline de çevrildi ve yayımlandığı diğer ülkelerde de geniş yankılar yarattı. İşte, romanın hem Türkiye'de hem de diğer ülkelerde nasıl karşılandığına birkaç küçük örnek:
" " 'Boğazkesen', klasik bir modern anlatı." Enis Batur.
" "İstanbul'un fethi bölümü, kanımca Türk yazınındaki en etkileyici metinler arasında sayılmalı." Erendiz Atasü.
" "Romanın kişileri, Nedim Gürsel'in imgelerle dolu dilinin ustaca dirilttiği, olduklarından daha etkileyici kişiler." Françoise Germain-Robin/"L'Humanité".
" "Nedim Gürsel, yalın bir tarih resmi çizmemiş, tersine postmodern bir biçimde, romanın oluşumunu romanın içine katmıştır." Hans Christoph Buch/"Die Zeit".
" "Gürsel, tarihî öyküler yazarken romantik bir usta olduğunu kanıtlıyor." Yorgos Papaiosif Akropolis.