1999'da Nobel Edebiyat Ödülü'nü alan Günter Grass'ın bu romanını Kâmuran Şipal'in Türkçesiyle okuyucularımıza sunuyoruz. Grass, Dişi Fare'yi Noel hediyesi olarak almıştı. Hediye paketine yerleştirilmiş kafesinin içinde, kareli terlikler, elle boyanmış bir harita ve güzel bir gravürün yanında, Noel ağacının altında oturuyordu. Dişi fare, Grass'ın hayatına ve düşlerine işte böyle girmişti. Bu öykü içinde öykü kitabında hayal gerçeğe eşlik ediyor: Grass ve Noel faresi, Baltık Denizi'ndeki bir araştırma gemisindeki örgü şişlerinin sesinden bile şikâyet eden kadınlar, altmışına merdiven dayamış, yavaşça kelleşen ve prostat sorunlarıyla uğraşan, Geleceği Yaratıyoruz sloganıyla kendini tanıtan bir video firmasının sahibi konumundaki, Teneke Trampet'ten eski dostumuz Bay Oscar Matzerath... Oscar, büyükannesi Anna Koljaiczek'in 107. doğum gününde, Grimm Kardeşlerin yarattığı karakterler ve hatta Bonn hükümetinin çevre bakanlığını üstlenen Grimm Kardeşlerin de göründüğü, Almanya'nın yeşillenmesi üzerine bir video gösteriyor.
Dişi fare ise tüm bu öykülere kendi öyküsünü de katıyor, anlatıcının hem düşlerinde hem gerçekliğinde belirerek onunla tartışıyor, huzurunu kaçırıp tehdit ediyor. Anlatıcı da geçmiş günleri ayrıntılarıyla anıyor. İşte böylece, bu ilham dolu öykünün kaynağındaki, kıyameti andıran geleceğe ait felaket görüntüleri ortaya çıkıyor. 1999'da Nobel Edebiyat Ödülü'nü alan Günter Grass'ın bu romanını Kâmuran Şipal'in Türkçesiyle okuyucularımıza sunuyoruz.