“Yaşlı şarkıcılar gidiyordu. Batı haritasından birer birer siliniyorlardı. Yaptıkları müziğin kalıntılarını hâlâ duyabiliyordunuz ama belli belirsiz ve yalnızca çok yaşlı erkeklerle kadınların ağızlarından. Onların çağı geri dönüşsüz bir şekilde geçip gitmeden önce kaydedilmemiş şarkıları toplamaya çalışıyordum. Araştırma konum İrlanda dilinde “eski usul” anlamına gelen sean-nós’tu ve enstrümanların eşlik etmediği yaslı, bazen sert, genellikle karşılıksız aşk acısını konu alan bu halk şarkıları her zaman bir öykü anlatırdı.”
Booker Ödülü uzun listesine ve New York Times’ın 2019’un En İyi Kitapları listesine giren Kevin Barry dublinesk serimize O Eski Türkü ile katıldı. İrlandalı yazar, O Eski Türkü’de İrlanda’nın yalçın topraklarında, karamsar bataklıklarında pişmiş, hem sıradan hem sıra dışı insanların deneyimlerini caddelerine, sokaklarına, binalarına taşıyor. Anlattıklarını, modern alışkanlıklarla güçlendirirken yeryüzünün herhangi bir anında, yerinde geçmesini mümkün kılacak zamansızlıkla sağlamlaştırarak yapıyor bunu. Kulaklıkla dinlenen parçalara, vadilerde dolaşan ıslık ve çok eski enstrümanların ezgileri eşlik ediyor. On bir öyküde de insan doğasının icat ettiği kara mizah çukurları, tümsekleri, deliliğin tohumları, erotizmin yıkıcı tarafları, kalp kırıklıkları, suçluluk duyguları, kurnazlıkları var. Barry, dünya edebiyatının kendisine gösterdiği teveccühü haklı çıkartacak düzeyde ustaca çatılmış dil, atmosfer ve karakter bütünlüğüyle yine okurun dikkatini çekiyor.