"Furuğ’un şiirini, günümüz Farsça şiirinin ve Nima’nın basit bir devamı olarak görmek kanımca eksik olduğu kadar hatalıdır ve büyük ölçüde Furuğ’u tanıyamamanın ötesinde ona yapılan büyük bir haksızlıktır. Haksızlıktır; çünkü o, oturduğu pencereden görülenleri, nasıl görmemiz gerektiğini bize anlatmak için çok acılar çekmiştir. Onun acısı tüm İran kadının asırlar boyu çektiği acıların tümüdür..."
Haşim Hüsrevşahi
İranlı şair Furuğ Ferruhzad'ın şiirlerinden yapılan birçok seçki
içerisinde en sevileni “Yaralarım Aşktandır” oldu. Özenli çevirisinin
yanı sıra seçilen şiirler de şairi en yalın şekliyle okura ulaştırıyor.
sen ışıklarınla gelirdin sokağımıza
sen ışıklarınla gelirdin
çocuklar gidince
ve akasya başakları uyuyunca
ve ben aynada yalnız kalınca
sen ışıklarınla gelirdin...
…
sen yanaklarını yaslardın
memelerimin acısına
ve ben
söylemeye başka bir şey bulamadığımda
sen yanaklarını yaslardın
memelerimin acısına
ve dinlerdin
ağlayarak akan kanımı
ve ağlayarak ölen aşkımı
sen dinlerdin
görmezdin beni ancak.
"Furuğ’un şiirini, günümüz Farsça şiirinin ve Nima’nın basit bir devamı olarak görmek kanımca eksik olduğu kadar hatalıdır ve büyük ölçüde Furuğ’u tanıyamamanın ötesinde ona yapılan büyük bir haksızlıktır. Haksızlıktır; çünkü o, oturduğu pencereden görülenleri, nasıl görmemiz gerektiğini bize anlatmak için çok acılar çekmiştir. Onun acısı tüm İran kadının asırlar boyu çektiği acıların tümüdür..."
- Haşim Hüsrevşahi
İranlı şair Furuğ Ferruhzad'ın şiirlerinden yapılan birçok seçki içerisinde en sevileni “Yaralarım Aşktandır” oldu. Özenli çevirisinin yanı sıra seçilen şiirler de şairi en yalın şekliyle okura ulaştırıyor.
Sen ışıklarınla gelirdin sokağımıza
Sen ışıklarınla gelirdin
Çocuklar gidince
Ve akasya başakları uyuyunca
Ve ben aynada yalnız kalınca
Sen ışıklarınla gelirdin...
Sen yanaklarını yaslardın
Memelerimin acısına
Ve ben
Söylemeye başka bir şey bulamadığımda
Sen yanaklarını yaslardın
Memelerimin acısına
Ve dinlerdin
Ağlayarak akan kanımı
Ve ağlayarak ölen aşkımı
Sen dinlerdin
Görmezdin beni ancak.